Chapter 58 When nothing spectacular happens

 

Chapter 58

其政悶悶,其民淳淳;其政察察,其民缺缺;禍兮福之所倚,福兮禍之所伏;孰知其極,其無正。正復為奇,善復為妖。人之迷,其日固久,是以聖人方而不割,廉而不劌,直而不肆,光而不耀。

qi zheng men men, qi
min chun chun
其政悶悶,其民淳淳

When nothing spectacular happens in society under your administration, the people will be simple and honest.

qi zheng cha cha, qi min que que
其政察察,其民缺缺

When the administration has to be watchful over mishaps and calamities in society, the people will be difficult and difficult to live.

huo xi fu zhi suo yi
禍兮福之所倚

Disasters may trigger happiness to arise.

fu xi huo zhi suo fu
福兮禍之所伏

Happiness may be laden with disasters.

shu zhi qi ji, qi wu
zheng

孰知其極其無正

How do I know a social extremism is developing? It is when unfairness is detected.

zheng fu wei qi
正復為奇

Any way to ensure fairness in society in the beginning is possible to degenerate to become unfair.

shan fu wei yao
善復為妖

Any perfect policy in the beginning is possible to turn into evil.

ren zhi mi, qi ri gu jiu
人之迷其日固久

Things may change when time changes. People will be lost and mesmerized after a very long time and will accept the reality as normal.

shi yi sheng ren fang
er bu ge
是以聖人方而不割

The shengren will only guide the people back from being lost and will not segregate them.

lian er bu gui
廉而不劌

He will only frankly point out the fact to the people and will not hurt them.

zhi er bu si
直而不肆

He will only honestly correct the people and will not humiliate them.

guang er bu yao
光而不耀

He will only enlighten the people and will not show off.