Chapter 58 |
其政悶悶,其民淳淳;其政察察,其民缺缺;禍兮福之所倚,福兮禍之所伏;孰知其極,其無正。正復為奇,善復為妖。人之迷,其日固久,是以聖人方而不割,廉而不劌,直而不肆,光而不耀。 |
qi zheng men men, qi |
When nothing spectacular happens in society under your administration, the people will be simple and honest. |
qi zheng cha cha, qi min que que |
When the administration has to be watchful over mishaps and calamities in society, the people will be difficult and difficult to live. |
huo xi fu zhi suo yi |
Disasters may trigger happiness to arise. |
fu xi huo zhi suo fu |
Happiness may be laden with disasters. |
shu zhi qi ji, qi wu |
How do I know a social extremism is developing? It is when unfairness is detected. |
zheng fu wei qi |
Any way to ensure fairness in society in the beginning is possible to degenerate to become unfair. |
shan fu wei yao |
Any perfect policy in the beginning is possible to turn into evil. |
ren zhi mi, qi ri gu jiu |
Things may change when time changes. People will be lost and mesmerized after a very long time and will accept the reality as normal. |
shi yi sheng ren fang |
The shengren will only guide the people back from being lost and will not segregate them. |
lian er bu gui |
He will only frankly point out the fact to the people and will not hurt them. |
zhi er bu si |
He will only honestly correct the people and will not humiliate them. |
guang er bu yao |
He will only enlighten the people and will not show off. |